Home > Podcast > 《玉米人》读后感

《玉米人》读后感

September 21st, 2023

        从介绍中看到,作者原本是作家兼诗人,又从作品中的某些描绘语句,能空想到也许原作兼具了深邃的蕴意与美妙的韵律——也许只是因为,无论多么信达雅的翻译,或多或少都会减弱原作品原语言的美感;更也许因为这一版粗陋的翻译,对这部伟大的作品,实在是难以感同身受其“伟大”。《玉米人》之所以伟大,在此版译者的努力下,就我个人而言,坦率讲只剩下了记述那一段史诗般的历史价值。
        伟大文艺作品的翻译,除了专业的语言“技术”,深厚的文学“艺术”造诣也是必不可少的。基于此,译者再光鲜的头衔与履历也没有务实的意义。文学翻译在秉承取其精华弃其糟粕的原则下,希望也能与时俱进。
        迄今为止,魔幻现实主义作品,个人看过最吸引我的,还是一部短篇——《地下恋曲》。